Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names — Passage 25
[Edward Manning Ruttenber (1906)] xiii, 545, 572), does not mean that the kill was called Wynachkee, but the flat of land, to which the name itself shows that it belonged. The derivatives are _Winne,_ "good, fine, pleasant," and _-aki_ (auke, ohke), "land" or place; literally, "land." [FN] * * * * * [FN] From the root _Wulit,_ Del. From the same root _Winne, Willi, Wirri, Waure, Wule,_ etc. The name is met in equivalent forms in several places. _Wenaque_ and _Wynackie_ are forms of the name of a beautiful valley in Passaic county, N. J. (Nelson.) _Winakaki,_ "Sassifras land--rich, fat land." _Winak-aki-ng,_ "At the Sassifras place," was the Lenape name of Eastern Pennsylvania. (See Wanaksink.) Eliot wrote in the Natick (Mass.) dialect, "_Wunohke,_ good land." The general meaning of the root is pleasurable sensation. Mattapan, "the second fall," so called in the deed to Arnout Velie (1680), was the name of a "carrying place," "the end of a portage, where the canoe was launched again and its bearers reembarked." (Trumbull.) A landing place. [FN] "At a place called Matapan, to the south side thereof, bounded on the west by John Casperses Creek." (Cal. Land Papers, 108.) (See Pietawick-quasick.) * * * * * [FN] _Mattappan,_ a participle of _Mattappu,_ "he sits down," denotes "a sitting down place," or as generally employed in local names, the end of a portage between two rivers, or from one arm of the sea to another--where the canoe was launched again and its bearers reembarked.