Home / Edward Manning Ruttenber (1906) / Passage

Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names — Passage 74 (part 3)

Edward Manning Ruttenber (1906) 228 words View original →

[Edward Manning Ruttenber (1906)] Trumbull: "From _Mogki,_ 'Great,' and _-unk,_ 'A tree while standing.'" It is met as the name of a boundmark on the Connecticut, and on the east side of the Hudson, within forty miles of the locative here, _Moghongh-kamigh_, "Place of a great tree," is met as the name of a boundmark. _Mogkunk_ is also in the Natick dialect, and there is no good reason for saying that it was not in the local dialect here. There may have been a certain great tree at the foot of the hill, from which the name was extended to the hill, and there may have been one on the Wallkill, which Ankerop said "Was the right Indian name of the place." It will be remembered that the deed boundmark was "The foot of the hill." It is safe to say that the name never could have described "A small run of water and a swamp," nor did it mean "Sky-Top." The former features were introduced by the Justices to identify the place where the boundary-stone was located and have no other value; the latter is a fanciful creation, "Not consistent with fact or reason," but very good as an advertisement. Maggeanapogh, the name which Ankerop gave as that of the hill called Moggonck, bears every evidence of correctness. It is reasonably pure Lenape or Delaware, to which stock Ankerop probably belonged.