Home / Edward Manning Ruttenber (1872) / Passage

History of the Indian Tribes of Hudson's River — Passage 197 (part 4)

Edward Manning Ruttenber (1872) 246 words View original →

[Edward Manning Ruttenber (1872)] The object in view has been attained by various means of the same tendency and often blended together : a multitude of inflections properly so called; a still greater num ber of compound words, sometimes formed by the coalescence of primitive words not materially altered,' more generally by the union of many such words in a remarkably abbreviated form, and numerous particles, either significative, or the original meaning of which has been lost, prefixed, added as terminations, or inserted in the body of the word." An extreme illustration of this principle is furnished by Mather, in the compound phrase " Kummogkodonattoottummooetiteaongannunnonash," which is presumed to imply, " our question." Edwards illustrates it in a simpler form in the Mahican. " If a man hold out his hand to an Indian to know the name, he may receive the answer " knish" — thy hand; but if he touches the hand of the Indian^ he is told " nnisk" — my hand; and in either case he will infer that he has received the Indian word for hand, simply, when there is no such word in the language." Schoolcraft, in his treatise,1 explains this principle more fully and defines the idioms and structure of the language. From this treatise the annexed synopsis is made, presuming that those having occasion to do so, 1 " An Essay on the Grammatical Struc-of Indian Tribes, part n, 353, etc. ture of the Algonquin Language" — History 338 HUDSON RIVER INDIANS.